So, WordPress has been driving me up the wall the past few days. Not only does my new layout not display correctly, but also the WordPress.com homepage frequently refuses to load, making it impossible for me to sign in and post.
Rather frustrating, especially when I’m actually on a roll with my project.
Anyway, I’ve doing research for the final project in International Journalism, because I need to start thinking about how the information I cover there will apply to my independent study. In class today, Vadim presented a list of media elements we should consider while working on our projects. So far, I can think of a general skeleton for those elements in Mexico:
- Cultural characteristics – languages include Spanish as well as various Mayan and other regional indigenous languages
- Cultural policy is a term that appears frequently in articles about Mexican mass media. After the 1994 implementation of NAFTA, scholars and nationalists rose concerns about an increase in U.S. media and, therefore, a loss of Mexican culture. This argument takes on different shapes in each article.
- Telenovelas very popular for TV entertainment; radio and Internet have played a huge role in the Zapatista and APPO movements
- Somewhat worldcentric in its media flow; i.e., Televisa and TV Azteca export to the U.S. and other Latin American countries at the same time that Mexico imports U.S. news, movies, and music
- According to Internet World Stats, 23,7000,000 of Mexico’s nearly 109 million people (21.8%) use the Internet. Of course, this does not distinguish between people who have Internet access in their homes and those who pay at widely popular Internet cafés.
Also, before Mexico signed onto NAFTA, the state government ran its own television network, Imevisión. It attempted to compete with privately-owned Televisa, but struggled “due to an inflated payroll, revolving-door leadership, feeble programming, and a notoriously small prime-time audience” (Wilkinson, “Cultural Policy in a Free-Trade Environment”). It was privatized and renamed Televisión Azteca.
I’ve found other articles on the regulation of radio in Mexico, which is probably what I’ll end up focusing on. It seems as if Mexican television is dominated by market forces, while the radio is repeatedly used by social movements to promote their cause. More to come on that later.



And now a brief divergence to Russia and the media
February 25, 2008 · Leave a Comment
It’s said that when you learn something new, you suddenly find it everywhere.
I recently finished reading A Russian Diary by Anna Politkovskaya, a Russian journalist who was shot and killed at the entrance to her apartment in 2006. The book documents in great detail the erosion of Russia’s young democracy under Putin. Politkovskaya knew that the book would never be published within Russia, yet her tone within the pages is certainly not a plea for foreign help. It is an account of what the Russian press ignores, an expression of frustration with the Russian people.
On Sunday, the New York Times ran an article that also discussed some of the issues outlined in Politkovskaya’s book: political bullying, oppression of the media, and manipulation of the polls. The article was then posted in Russian on a livejournal page called The New York Times in Moscow, which provides space for readers to comment. The comments are being translated to English and posted to the original New York Times page.
The comments cover a wide range of opinions, from outrage at the article’s “propaganda” to affirmation of the article’s accuracy. However, among the posts I’ve read online and the snippets that initially caught my attention in the print edition, one common sentiment reigns supreme. The problems in Russia are problems for the Russians to solve, not for the U.S. to analyze.
One person with the username trzp succinctly wrote, “All of this is true, though why are we being taught democracy by those who are fighting in Iraq and maintaining a concentration camp in Guantanamo?”
A strained relationship between the United States and Russia still remains from the Cold War era. That’s nothing new. Politkovskaya’s book and the online feature of the New York Times article come very close to creating a dialog between the citizens of the two countries separated by distance and reality. Most importantly, both serve as a reminder to ourselves to know the realities of the world we live in. We must refuse to take things on face value. Politkovskaya wrote what she needed to. Who is writing about the erosion of human rights in the U.S.? What are we willing to accept at face value in our own communities? Where and how must we question?
Categories: IJ reading response · International Journalism musing · media commentary